很多事情正在做
寫下來 亂亂的就為了存檔
著手4-5個作品
- Nov 20 Thu 2008 06:49
note de ma creation 1
- Nov 15 Sat 2008 18:16
une femme avec une femme
Mecano Lyrics - Une Femme Avec Une Femme Lyrics
Deux femmes qui se tiennent la main
- Oct 21 Tue 2008 12:31
un devoir de CaiCai
PART1
Wuhan est une grande ville industrielle, elle est située au milieu de la Chine, elle compte 8 millions d’habitants. La rivière Yangzi et la rivière Han la traversent la divisant en trois quartiers.
Ce projet est situé au sud de la rivière Yangzi. Deux grandes percées visuelles, reliant les anciens bâtiments importants historiquement et culturellement, afin de construire les bâtiments commerciaux et publics pour reconquérir et restructurer le nouveau centre sud de la ville.
- Oct 21 Tue 2008 12:28
il y a longtemps que je taime
A la claire fontaine
M'en allant promener;
J'ai trouvé l'eau si belle
- Oct 21 Tue 2008 11:14
動機信
其實可以說是個人名片或履歷的「申論題」,除了看看遞來的身分證件和履歷證明,學校方面更有興趣知道,這個學生為什麼要申請這個學位。這也許也可以說是法國學院和台灣學生熟悉的英美系統之間其中一項差異。台灣早年的教育很容易讓我們相信,只要是成績好的學生,申請學校應該無往不利。不過,法國的公立大學與研究所似乎不是那麼絕對的菁英主義,他們同時也有興趣知道的是:這學生到底為什麼想念我這學位?因此,在法國大學系統裡(較具國際化傾向的工商學院就不得而知了),動機信的地位可以說比推薦信還重要一點,那是學校認識一個學生的基礎,也是他們確認這學生是否和自己「對盤」的起點。
- Oct 20 Mon 2008 18:13
une lette a la mere de ma meilleure amie
bonjour Veronique,
ça fait longtemps que je ne vous ai pas vus, vous me manquez beaucoup.
la denière fois, Charlotte m'a rencontre au café de l'Olympiade, elle m'a dit que le grand pere ne va pas bien, je suis tres déçu de recevoir cette nouvelle, la vie est vraiment dure et cruelle. et puis, vous êtes très occupée au week-end, j'aurais bien voulu vous donner quelques aides, mais je me chargeais par mes devoirs ce moment. donc j'espere vous envoyer mes sentiments et ma consolation qui vous rendent plus conforts. en revanche, elle m'a passe autre nouvelle de votre grande fille, Marie-flore, sa propre maison sera bien construite, et puis, elle prepare sa vie d'enseinte! Est-ce qu'elle as fait le déménager dans la belle maison? si c'est possible, j'aime bien voir son emorme maison.
- Oct 11 Sat 2008 21:34
putain! francais cochon!
Je deteste un genre de francais, surtout ceux qui se moquent de l’etranger ne s’enforcent pas au boulot. Ils ne nous respectent pas, ils ne pensent pas des affaires internationaux. Voici je te porte un example, mon ami m’a envoye un coli par chronopost il y a juste une semaine, et j’ai bien recu l’avis de reception chez moi, donc le postier etait venu chez moi quand j’etait a l’ecole. La construction de chronopost international ne fanction pas avec la poste locale, ailas, franchement celui de postier suivi un service au domicile, c’est-a-dire, evidemment, il faudrait se mettre a la face de client. Si le client serait trop occupe pour reste dans un endroit longtemps, dans quinz jours en cas d’instance, son coli irait se conserver au Bureau de la poste.
A l’apparence, cela ne va pas mal, pourtant, en general, un coli porte par chrono-international est tres urgent et son tarif est le plus cher, mais nos les client fallons rester a la maison et attendre le postier, si le postier ne trouverait pas nos domicile, s’il n’essaye pas de nous contacter, nous payons encore de telephpner le service clientel, et nous irons attendre plus de dix jours pour recevoir nos colis, c’est vraiment incrayable et insurportable !!!!!! Pourquoi les deux cote de personnes endurent cette souffle idiote en payent leur propre bein service ?
Depuis 4 jours, je suis tres nervieuse de mon coli, je prends le numero de service clientel de chrono 3 fois, il me coute 0.15 euros de la minuite, haha, il me semble que mon angoisse en attente sert a son frais normal ! C ‘est moi qui le paie, et ce n’est pas economique et efficace, ca-alors ! Penard le francais cochon !
- Oct 11 Sat 2008 21:12
poetica 最近看的動畫詩
Poética est une série de trente poèmes mis en image par des artistes plasticiens et vidéastes dans des courts métrages d’animation originaux. Vingt de ces poèmes sont écrits en français, les dix autres étant traduits de l’anglais, de l’espagnol, de l’italien, de l’allemand. Plus des deux tiers sont des XIXe et XXe siècles, les autres plus anciens datent des XVIe ou XVIIIe siècles ; certains sont très connus, Le Cancre de Prévert ou Sous le pont Mirabeau d’Apollinaire, d’autres moins attendus comme le poème d’Umberto Saba ou celui de Gomez de Quevedo. Un choix extrêmement éclectique donc. Les techniques employées montrent également une grande diversité et allient techniques artisanales et sophistiquées (plasticine, dessin animé, papiers découpés, images de synthèse, photos, photocopies, films retravaillés...). Les images le plus souvent suggèrent le poème.
Les voix sont celles de Michael Lonsdale, Tchéky Karyo, Caroline Brulé et Marc Brunet.
- Oct 08 Wed 2008 02:16
我來告訴你我要走了(詩歌)
- Oct 08 Wed 2008 02:13
allemagne
- Oct 08 Wed 2008 00:49
網路資料庫:北非法文書寫
轉載,請勿複製.
初探北非的法文書寫
- Sep 30 Tue 2008 09:14
有趣文
致科技高手及各大電腦公司:
您好,去年我把「男友5.0版」升級到「老公1.0版」之後,發現系統的整體效能變差了, 尤其是「送花」及「送珠寶」功能,這兩個功能本來在「男友5.0」軟體裡一點問題也沒有。
- Sep 27 Sat 2008 07:21
un coeur simple