< L'homme qui n'y comprend rien>
Telle Chose vient
Telle autre se passé
Telle autre s’en va
Ne trouvez-vous pas
Qu’on n’y comprend rien ?
 

Bien souvent les hommes
Se trouve mêlés
à leur propre vie
sans avoir compris
ce qui s’est passé.

 

Tenez ! Une histoire
Pas tres compliquée
Pourtant quel mystère !
J’étais sur le quai
Elle, dans le train ;
Le train est parti
Et je suis resté
Debout sur le quai.
Jamais depuis lors
Je ne l’ai pas revue
Je n’ai rien compris.
Que s’est-il passé ?
Que s’est-il passé ?

 
J’étais jeune et brun
J’avais des cheveux
Et beaucoup de dents
J’étais mince et pâle
Je suis rouge et blanc
Je suis blanc et rouge
Chauve et empâté
Ride, édenté,
Je n’y conprends rien.
Que s’est-il passé ?
 
Mais voici le pire
J’avais une idée
Pour vous en parler
Et tout en parlant
Je l’ai laissé filer
Bon Dieu quelle histoire
Me voilà stupide
devant vous Madame
devant vous Monsieur
N’ayant rien à dire
Je vais m’en aller.
Que s’est-il passé ?
Que s’est-il passé ?
 
這是我在Alliance francaise上課的學到的文章,這一篇詩作,我姑且把他比擬為口白詩,非常通俗的說話方式,老師要我們用表演去和對方作應和,曾有一對美國老先生老太太,從他們富有風霜的表情且飽含故事的聲音,這真的是一個很好看的表演,也很真實,很能啟發人對生命的哲思,我想這正是作者對生命提出的疑問和平常心的態度吧.

actrice 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()